美国前总统吉米•卡特去世,享年100岁。特朗普表示最高敬意

橙柿互动综合报道
2024-12-30 11:10:17

早在2023年2月18日的时候,代表美国前总统吉米·卡特的卡特中心在一份声明中表示,这位曾获得过诺贝尔和平奖的著名政治家将在其位于美国佐治亚州的家中开始接受临终关怀护理。

今年10月1日,卡特迎来百岁诞辰,成为首位达到这一年龄的美国总统。现任美国总统乔·拜登向其致以生日祝福,并表达了对这位前任的钦佩之情。此外,成千上万的孩子制作了卡片来纪念这一特殊时刻。

就在几个小时前,当地时间12月29日周日,卡特中心声明确认,吉米·卡特已在家中去世,享年100岁。据一名执法官员称,国葬的准备工作已经开始。

The White House has lowered its flags to half staff for the passing of former President Jimmy Carter on Sunday.
白宫降半旗

拜登说:吉米·卡特“是过上有意义和有目的的生活的典范”

拜登在美属维尔京群岛圣克罗伊岛克里斯蒂安斯特德发表讲话时,回忆起卡特竞选总统时要求他加入团队的情景,声音一度短暂停顿。

President Joe Biden pauses as he speaks about the death of former President Jimmy Carter in Christiansted, St. Croix, US Virgin Islands on Sunday.

“也许我对吉米·卡特最美好的记忆是,嗯,他抓住我的胳膊说,嗯,嗯,‘我需要你帮我竞选。’我说,‘州长先生,我只在这里呆了几年。’他说,‘可以的,这会带来不一样的声音。’我又说,‘我不确定自己行不行。’他又说,‘没问题,你可以的。”拜登是最早支持卡特1976年总统竞选的参议员之一。拜登于1972年29岁时首次当选参议员。

Then-Sen. Joe Biden speaks with President Jimmy Carter at a fundraising event in Delaware in 1978.1978年,卡特和拜登。

拜登补充道:“当我支持他竞选总统时,我告诉他为什么我支持他,不仅是因为他的政策,还因为他的性格、正直、他向每个人传达的荣誉感。”

Carter holds up a copy of his new book "Faith: A Journey For All" at a book-signing event in New York in March 2018.2018年卡特手持自己写作的新书《信念:所有人都要经历的旅程》

拜登说卡特夫妇也在他丧子之痛时给予了温暖的支持:“对我来说,吉米·卡特就是一个地道的人的典范,真正地道的人。而且我认为,这就是世界上其他国家对美国的期望。”

他认为吉米·卡特“是过上有意义和有目的的生活的典范”。

特朗普说:“强烈反对”卡特,同时表示“最高敬意”

特朗普在社交账号上谈到卡特的去世:“虽然我在哲学和政治上强烈反对他,但我也意识到他真的爱我们的国家,尊重我们的国家及其所代表的一切。他努力工作,让美国变得更美好,为此我向他致以最崇高的敬意。他是一个真正的好人,当然,我们会非常怀念他。他离开椭圆形办公室后,他的影响也很大,远远超过大多数总统。梅拉尼娅和我向他美好的家人表示最深切的哀悼!”

在早些时候的一份声明中,特朗普感谢卡特担任总统,称卡特“尽其所能改善所有美国人的生活。为此,我们都欠他一份感激之情。”

President-elect Donald Trump makes an appearance at Turning Point USA's AmericaFest in Phoenix on December 22.

但是在他竞选的大多数时候,他经常利用卡特来削弱拜登。

今年早些时候,在卡特的生日当天,特朗普在威斯康星州的一次竞选集会上抨击拜登,称卡特是“最幸福的人”,并辩称与拜登相比,他将被视为“一位才华横溢的总统”。

一个任期可以拍出好几本大片

1979年,前总统吉米·卡特在一次关于能源危机的全国特别讲话中,给自己造成了重大的政治损失。

“这是一场信任危机。这场危机直击我们国家意志的核心、灵魂和精神。我们可以从人们对我们自己生活意义的日益怀疑,以及我们国家失去目标一致性中看到这场危机,”卡特说。

卡特列举了他担任总统期间所受到的批评,描绘出一个在道德和精神上陷入恐慌的冷漠国家。

最终,这次演讲得以让他的对手(尤其是罗纳德·里根)轻易地将他描绘成一个悲观且缺乏激情的领导人。

尽管如此,在20世纪70年代末,卡特在冷战高峰时期对外交政策的掌控,使他依然在连任竞选中很有竞争力。然而,就在这个时候,伊朗革命了。

1979年10月,美国允许几个月前被伊朗革命推翻的伊朗国王礼萨·巴列维进入美国接受治疗。这激怒了伊斯兰革命者,他们认为国王是美国的傀儡,并要求美国将他送回伊朗接受审判。

11月4日,在美国大选前一年,支持伊斯兰革命的学生占领了美国驻德黑兰大使馆,并将66名美国人扣为人质。

这场持续444天的对峙震惊了整个美国,随着电视新闻报道不断更新人质被扣押的时间,全国民众的情绪也日渐低落。这场对峙逐渐破灭了卡特连任的希望。

他的命运也因一次大胆但最终以灾难收场的救援行动而遭受重创,在那次行动中,一架载有特种部队的美国直升机在沙漠中坠毁,导致八名美国军人丧生。

与此同时,冷战正接近一个关键时刻。

卡特在回忆录中写道,随着选举的临近,他的命运已经不受自己掌控,但他仍祈祷人质能得到释放。“现在,我的政治前途很可能由我无法控制的地球另一端的非理性人群决定,”他说。“如果人质获释,我确信我的当选将得到保证;如果美国人民的期望再次落空,我获胜的机会就微乎其微了。”

在整个竞选过程中,里根指责卡特是一位无能的领导人,将美国推向了永久衰落的境地。这位由演员转行的加州州长在1980年选举日以压倒性优势获胜,赢得了489张选举人票。

1981年1月20日,里根宣誓就职20分钟后,伊朗释放了人质,这是卡特最后遭受的屈辱。

获诺贝尔和平奖的退休总统

卡特就任总统期间,就曾多次获得价值100万美元的诺贝尔和平奖提名,并在1978年几近获奖,当时他促成以色列总理梅纳赫姆·贝京和埃及总统安瓦尔·萨达特签署了《戴维营和平协议》,但他的总统任期在伊朗人质危机的重压下步履蹒跚。

在输给里根后,卡特离开白宫,创立了卡特中心,从海地到朝鲜,继续奔波于世界各地。

“当我离开白宫时,我还是个相当年轻的人,我意识到我可能还有25年的活跃生活,”卡特说,“因此,我们决定利用我作为前总统的影响力,填补真空。”他周游世界,斡旋危机,帮助向世界上的穷人提供医疗保健和食物。

2002年,由五名成员组成的挪威诺贝尔委员会赞扬了卡特数十年来“为国际冲突寻找和平解决方案、推动民主和人权以及促进经济和社会发展所做出的不懈努力”,授予他诺贝尔和平奖。

Carter is awarded the Nobel Peace Prize in Oslo, Norway, in December 2002. He was recognized for his many years of public service, and in his acceptance speech he urged others to work for peace.

卡特说当时是美国东部时间凌晨4:30,他接到委员会的电话,这比他平时起床的时间早了大约30分钟。他说他不介意这么早被叫醒。

“当然,我非常感谢诺贝尔委员会给我这个奖项。我认为这是对卡特中心在过去20年里为这个世界做的事情的认可。”他当时说将把100万美元奖金的大部分捐给卡特中心,与妻子罗莎琳以及卡特中心的员工共同分享这份荣誉。

责任编辑:王岳杭 审核:王晨郁 钟松君
热门评论

橙柿互动,互动城市

打开App